Vamos a dedicar algunos post a las maneras en que nos ayudan las nuevas tecnologías a aprender idiomas. Primero destacar que la única manera de aprender idiomas es practicar para coger vocabulario, acento y “feeling” del idioma (lo siento, no vale aprender sólo 1000 palabras). Y para ello lo mejor es ir a centros de idiomas (ver enlances Smyth Scene). Sin embargo, la red si que ha permitido nuevas maneras de practicar cuando no estamos en clase. En este post veremos uno muy curioso y novedoso.
Yappr es una web muy novedosa. En ella puedes encontrar videos de un montón de temas, ya sea películas, series, docimentales, videos musicales etc. Y todo ello en inglés. Además, añade los subtítulos en castellano….
¿Otra web de videos con subtítulos? ¡Pero si hay muchas!
Cierto, pero lo curioso de esto es que, segun vemos el video, va apareciendo en una ventana partida el texto en inglés y la traducción en español. Y todo sincronizado con la imagen. Es decir aparece el texto, en ambos idiomas, que se oirá en el video. Y según avanza el video cambian los textos.
Seguramente a mucha gente le servirá para ir cogiendo acentos y entendiendo textos difíciles. Puedes incluso practicar con la canción que más te guste. Además podemos intentar traducirlo por nuestra cuenta y comprobar el texto cuando no entendemos algo, porque los subtítulos y el video están separados (algo muy importante en nuestra opinión para no leer el texto en español todo el rato).
Es muy curioso. Probadlo.
Os recomendamos los siguientes productos relacionados con la informática: